Premio alla Cultura 1989 della Pres

idenza del Consiglio dei Ministri

www.ilborgodiparma.it

Circolo Culturale

L'archivio parmense del 900

Appunti sul dialetto di Parma

Appendice del dialetto parmigiano

» DIALETTI E DIALETTO PARMIGIANO

 

  Appendice del Dialetto Parmigiano  ver.2 Nov 2011

Alcune segnalazioni a cura di Eugenio Caggiati ...per dare l'avvio ad una ricerca completa. Si accettano consigli.

 

Poeti ed artisti che dal ‘900 hanno pubblicato poesie in vernacolo parmigiano sono tanti. Č giusto ricordare, oltre a Alfredo Zerbini, Renzo Pezzani e Luigi Vicini, senza fare alcuna graduatoria, anche Giovanni Casalini, Ottorino Tentolini, Franco Aimi, Ugo Ugolotti, Maurizio Corradi Cervi, Corrado Mazzoni, Giuseppe Perlini, Ernesto Dalcň, Ottorino Ferrari, Dino Formentini, Bruno Campanini, Vittorio Campanini, Fausto Bertozzi, Giovanni Reverberi, Gianni Alfieri, Umberto Tamburini, Giuseppe Gennari, Umberto Ceci, ecc.

Vogliamo ricordare, inoltre, commediografi ed attori come Pitteri e Zileri, i fratelli Clerici, Bruno Lanfranchi, Aldo Pesce, Alberto Montacchini, Andrea Bellanova, Ivo Campanini, Enrico Maletti, Maurizio Adorni, i fratelli Aimi, Franco Ferrari, Luigi Frigeri, Giorgio Capelli, Giuseppe Mezzadri, Pavlén, Mauro Adorni, Emilia Magnanini, Ettorina Cacciani, Giordana Pagliari, Teresa Fornari; burattinai come i Ferrari.

 

Le compagnie dialettali, in questi anni in attivitŕ, che, con un dialetto piů o meno rispettoso della fonetica parmigiana o delle fonetiche della provincia parmense, hanno mantenuto vivo, in questi decenni, l’amore le radici locali, dopo la grande tradizione dei fratelli Clerici e di Montacchini e Lanfranchi, sono:
La Famija Pramzŕna, l’Emilia Magnanini, La Nuova Corrente, La Sissese, El Ravisi, Frontiera ’70, I Cips,
I Fiaschi, La Duchessa, ecc.

Le commedie in dialetto parmigiano e nei vernacoli locali sono piů di cento. Scegliamo alcuni titoli: (Alcune parole non sono in un corretto dialetto, ma sono copiate integralmente dai testi cosě come sono):

A la bersagliera

Pitteri – Zileri

Al cartlón dal Regio

Tamburini U.

Al derby dal grana

Reverberi Giovanni

Al fiol ad Cavicc

Lucchini A.

Al pareva tant un brav ragaz

Tosi G. – Gianpietri N.

Al pramzan cme l’č

Clerici Giulio

Barba ...e contropelo

Pitteri – Clerici

Bél cmé ‘l sól

Giampepe S. [1934]

Furbacion

Pitteri A. rid. Clerici I. e G.

I guai del sior Narcisio

Clerici Giulio

I pogioij in stra mestra

Testori A.

Il doni? Schivia!

Giampepe S.

Inco l’č acsě

Galeno – Pitteri

La fera ‘d San Giusepp

Maurizio Corradi-Cervi

La fiastra balarén’na

riduzione in parmigiano di Bruno Lanfranchi da uno scritto di Arnold e Bachh con il titolo Un gioren Tortorella.

La forsa ‘d l’interess

Tosi Pio

La lotaria ‘d Tripoli

Pitteri

La popolara d’ l’Aida 

Giampete S.

Peppino Verdi

Clerici Italo – Preti R.

Riccio da Parma

Giampepe S.

Sal e pevor

Pitteri A.

Sta volta an la bev miga

Pitteri – Zileri

Viva al zio Placid

 

Bagolon dal lustro

 

 

I teatri: il Teatro Pezzani, il Trento, il Teatro Tenda di via Mentana, teatri parrocchiali e teatri di provincia sono stati e sono i sacrari del vernacolo. Da alcuni anni il teatro dialettale ha ripreso maggior vigore con la nascita di un coordinamento di tutte le compagnie dialettali, La Consulta Dialettale, che sta portando spettacoli in vernacolo nei quartieri e nei circoli di Parma e provincia. Anche il Teatro Regio ed il Teatro Ducale hanno ospitato spettacoli in vernacolo; anche i teatri di Soragna, Fontanellato e Fidenza sono piazze molto interessate al vernacolo.
La grande attesa, perň, si sta concentrando sulla apertura del Teatro dei dialetti, in via Mentana, intitolato a Giovannino Guareschi, che verrŕ inaugurato nei prossimi mesi.

 

 Le canzoni piů note della tradizione parmigiana che vengono cantate nelle piazze e nei teatri dalla Corale Verdi e da tanti altri gruppi corali: sono l’Inno a Parma di Pezzani e Pizzetti, Tortoréla, la rondanén’na, gli scariolanti, l’Inno della Famija Pramzŕna, la congiura di magnagat, la filastrocca Gh’era tre donni in simma ai cňpp.
Oggi due gruppi corali, formati da donne, Il Cuator stagión, diretto da Angela Buzzoni, e il Coro Pezzani, hanno un ricco repertorio di canzoni in vernacolo. Anche il famoso baritono Michele Pertusi ha inserito nel proprio repertorio canzoni in dialetto parmigiano.

 

I siti internet del dialetto parmigiano sono «Pramzŕnblog» di Achille Mezzadri, «Parma in dialetto» e «Parmaindialetto.blogspot.com» di Enrico Maletti e «Parmaitaly» che ospita le storie di Giuseppe Mezzadri.
La maschera parmigiana, ritrovata dalla Famija Pramzana, č Al Dsčvod; Bargnocla č il burattino parmigiano creato dai Ferrari.

 

Le tradizioni parmigiane ancora oggi piů vissute sono Sant’Iläri il 13 gennaio e la Rozäda äd San Zvan nella notte del 23 giugno. Anche gli «smaggi» ed appuntamenti storici, quali le Barricate del ’22, sono rimasti ancorati  nella memoria popolare di Parma.
Il Lunario Parmigiano di Parma Nostra, le annuali strenne, con il recente DVD, della Famija Pramzŕna, le pubblicazioni di Battei, della Tecnografica e della Gazzetta, le ricerche di Lorenzo Sartorio, i concerti dei cori popolari ed il teatro dialettale ...sono il pane di casa nostra che, ancora oggi, allieta la mensa del popolo parmigiano.

  » DIALETTI E DIALETTO PARMIGIANO

  ...ora visita  Parma in Dialetto››